A quel point ils ont pû se sentir blessé et rejeté ? A quel point les Soma ont-ils pu souffrir avant d'être libéré un jour ? A quel point leurs souffrances les a détruits et leur ont brisés leur coeur ? Les souffrances qu'Akito leur a fait subir tout au long de leur malédiction se refermeront avec le passé et laisseront place au bonheur qu'il n'ont pas pu toucher dès lors. Un manga magnifique pour une superbe histoire remplie d'amour, d'émotions et de rire.






# Posté le jeudi 31 août 2006 12:31

Modifié le vendredi 01 août 2008 10:50

• Encore un moment important si je peux dire ^_^ •

 • Encore un moment important si je peux dire ^_^ •
J'aime beaucoup ce moment :). On va dire que j'les aime tous pour éviter de me répéter ^-^
C'est quand Kyô réfléchis sur le toit ! Et qu'à ce moment là..Tohru arrive ce qui l'effraie car il ne s'attendait pas à ce qu'on le trouve ici. C'est là qu'elle va découvrir le caractère maladroit et timide de Kyô, je trouve ça touchant :).Et surtout combien il déteste Yuki.
Elle est vraiment gentille et attentionnée ; elle l'écoute énumérer ses sentiments négatifs.
En plus elle essaye de lui montrer une technique : "Direct du droit", c'est touchant car elle montre de l'intérêt à ce qu'il lui a dit.

Et lui tout content ^_^ enfin je crois qu'il a dû apprécier malgré sa remarque:
"T'es vraiment nulle en arts martiaux !"◄


Vous connaissez quelqu'un comme Tohru vous??

# Posté le jeudi 31 août 2006 13:05

Modifié le vendredi 01 août 2008 10:59

La chanson de Momiji

Aujourd'hui on va parler de Momiji :) en chanson ☼ ♫.
C'
est donc Momiji qui chante en Japonais et il n'est pas seul :) ! Il y a Kyô qui crie comme d'habitude et Yun-yun qui a je trouve une voix de fille en japonais ^^. Je la pfère en fraais et vous ??
B
ref, Momiji est trop mignon :) j'adore quand il se met à chanter et que Tohru s'y met aussi ^^. Voici les paroles en Japonais et la traduction en français!!


En Japonais:

Yuki no yama ni
Teru teruMomiji
Kaeru ya tokage ga
Konnichi wa
Köi no Ko umani
Yuhi no yama ni
Teru teruMomiji
Kaeru ya tokage ga
Konnichi wa


En français:

Un coucher de soleil sur la montagne Sors, sors dehors Momiji
Les grenouilles et les lézards nous disent Bonjour
Les carpes Koï et les harengs rouges
Ressemblent à des chevaux
Un coucher de soleil sur la montagne
Sors, sors dehors Momiji
Les grenouilles et les lézards nous disent Bonjour


Bon ça veut pas dire grand chose en français mais c'est mignon comme tout!!

Chanson de Momiji en vidéo merci Jess!!!^^
► La chanson de Momiji ♫

# Posté le vendredi 01 septembre 2006 07:35

Modifié le vendredi 01 août 2008 11:07

♦ Kyô s'énerve ♦

♦ Kyô s'énerve ♦
J'adore ce moment ^^. C'est le jour où Kyô apprends qu'il va fréquenter la même école que Yuki.
En plus, il y va avec Shiguré puis on voit que Shi-Chan est très élégant en costume :). Il a même ressorti le gel, il me semble :).
Puis Kyô, défonce la porte sous le regard étonné de Yuki, qui comprend par la suite pourquoi Kyô est en colère: ils vont fréquenter ensemble le lycée Kaibara. Un moment très drôle jaime bien quand Kyô s'énerve :).

L'aperçu qui l'attend sera un frittage quotidien avec Arisa ! Et bien d'autres choses ^^.


# Posté le dimanche 01 octobre 2006 08:22

Modifié le mercredi 01 juillet 2009 09:31

K-kun

Kyô-kun
L'amour interdit

T
u l'aimes cette petite fleur
Elle est très chère à ton coeur
Et t'apporte chaque jour un grand bonheur
Mais comment s'appelle cette petite fleur qui fait battre ton coeur?
Tohru Honda c'est ça?
Qui a vu ton apparence de chat maudis par la famille Soma
Et il y a cette petite voix en toi
Q
ui te dit:"Ne me trahis pas"
Tu l'aimes à la folie
Tu voudrais rester avec elle toute ta vie
La voir s'épanouir de jour en jour
Et enfin naître votre amour
Pourtant au fond de toi tu sais
Que tu es né pour être enfermé
Sa seule présence
Est déjà une magnifique chance
Mais ce dieu qui t'as enlevé ne s'était pas douté
Que tu résisterai
Et que c'est cette fleur qui te fait tant rire
Qui deviendrait ta raison de vivre
Maintenant tu peux croire avec conviction
Que désormais tu pourras être libéré de la malédiction.

Fruits Basket m'inspire beaucoup ^^ j'aimerais avoir votre avis :).

# Posté le mercredi 25 octobre 2006 11:08

Modifié le dimanche 30 novembre 2008 14:11